Username:
Password:
Register Forgot?

Mesut Kurtis - Zulme Feryad

...
3626 views | Category: Music | Added by admin on 2014/11/04
Tag: mesut kurtis, awakening records, nasheed, lyrics, şarkı sözleri, free palestine, lyrics translation, no war, support peace

Song: Zulme Feryad
Artist: Mesut Kurtis
Album: Beloved
Lyrics/soz: Yaren
Melody & Arrangement/Muzik: Hamza Namira
Video by: Engy Allam
Translation by: Ertan Karpazli
Special Thanks: Ruh Al-Alom & Bilal Oz
"Zulme Feryad" (Weeping Because of the Oppression) is dedicated to the bravery of Gaza and standing in support with them and with the people of Palestine and against the oppression and crimes against humanity that Israel is committing. Palestine, be strong and never lose hope, oppression and injustice will never win in the long run.

------------

MESUT KURTIS - ZULME FERYAD (LYRICS)

Söndü nice masum hayat
(Many innocent lives have been extinguished)

Arşa yükseldi feryad
(Their cries have reached Allah's Throne)

Söndü yeşeren umutlar
(Brightly shining hopes have been extinguished)

Zalim zülmünü kutlar
(The oppressor celebrates his oppression)

Tüm gözlere inmiş perde
(And the curtain has been drawn over the eyes)

insanlık öldümü nerde
(Has humanity died? Where is it?)

çare bulunmazmı derde
(Is there no solution to this anguish?)

Mazlumun ahı her yerde
(The sighs of the oppressed are everywhere)

Bu ahlar kalmaz yerde
(These sighs will not be overlooked)

Söndü
(Extinguished)

Söndü nice masum hayat
(Many innocent lives have been extinguished)

Arşa yükseldi feryad
(Their cries have reached Allah's Throne)

Söndü yeşeren umutlar
(Brightly shining hopes have been extinguished)

Zalim zülmünü kutlar
(The oppressor celebrates his oppression)

Hüzün yüzlü onca masum
(Dozens of innocent faces are sad)

Anadan,yuvadan yoksun
(You are far away from your mother and from home)

Mutlu, huzurlu bir dünya
(May a happy, peaceful world...)

Her daim onların olsun
(Forever be theirs)

Bitsin bu acılar
(May these pains end)

Son bulsun bu sancılar
(May this suffering come to an end)

insanca yasamak
(May we live as a humans)

Duamız, arzumuz
(That is our prayer, our wish)

çağrımız, andımız
(Our call, our pledge)

Duamız, arzumuz
(That is our prayer, our wish)

çağrımız, andımız
(Our call, our pledge)

COMMENTS

5 + 7 =
kuryliuk 2017-04-11 15:14:31
Arşa yükseldi feryad
Suggest Video | Search | Contact | RSS | Twitter | Facebook | ⚾ Switch Theme